Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

дві дівчини

  • 1 викрадення дівчини

    Українсько-англійський юридичний словник > викрадення дівчини

  • 2 розтління дівчини

    Українсько-англійський юридичний словник > розтління дівчини

  • 3 вчинить

    вчини́ть иск юр. уст.intenter une action civile

    Dictionnaire russe-français universel > вчинить

  • 4 вчинить

    вчини́ть иск юр. уст.intenter une action civile

    Diccionario universal ruso-español > вчинить

  • 5 chaperon

    1. n
    1) заміжня супутниця дівчини
    2) компаньйонка
    2. v
    1) бути супутницею молодої дівчини (на балах тощо); супроводити дівчину
    2) бути компаньйонкою
    * * *
    I n
    1) літня дама, що супроводжує молоду дівчину на бали; супутниця; компаньйонка, дуенья ( дівчини)
    2) дорослий, що супроводжує групу молоді ( учитель)
    3) icт. каптур
    II v
    1) бути супутницею дівчини на балах; у громадських місцях; бути компаньйонкою, дуеньєю ( дівчини)

    English-Ukrainian dictionary > chaperon

  • 6 wooing

    1. n
    залицяння (до дівчини)
    2. adj
    1) що залицяється, що домагається руки
    2) перен. спокусливий, звабливий; привабливий, принадний
    * * *
    I [wuːiç] n II [wuːiç] a
    що залицяється; що добивається руки ( дівчини); спокусливий, привабливий

    English-Ukrainian dictionary > wooing

  • 7 chaperon

    I n
    1) літня дама, що супроводжує молоду дівчину на бали; супутниця; компаньйонка, дуенья ( дівчини)
    2) дорослий, що супроводжує групу молоді ( учитель)
    3) icт. каптур
    II v
    1) бути супутницею дівчини на балах; у громадських місцях; бути компаньйонкою, дуеньєю ( дівчини)

    English-Ukrainian dictionary > chaperon

  • 8 date-dress

    n розм.
    вихідна сукня (дівчини)
    * * *
    n

    English-Ukrainian dictionary > date-dress

  • 9 duenna

    n ісп.
    1) дуенья; компаньйонка (дівчини)
    2) гувернантка
    * * *
    n
    1) дуенья, компаньйонка ( дівчини)
    2) icт. старша придворна дама ( в Іспанії)

    English-Ukrainian dictionary > duenna

  • 10 fuss

    1. n
    1) збуджений (нервовий) стан
    2) метушня, суєта; хвилювання через дрібниці
    3) метушлива людина
    2. v
    1) метушитися
    2) хвилюватися через дрібниці
    3) надмірно піклуватися (про когось); носитися (з кимсь)
    4) набридати, надокучати; турбувати; чіплятися, приставати
    5) сваритися; порозумітися
    6) амер., розм. залицятися до дівчини

    fuss up — гарно вбирати, наряджати

    * * *
    I [fes] n
    1) нервовий, збуджений стан
    2) суєта, метушня; хвилювання з-за дрібниць
    II [fes] v
    1) хвилюватися з-за дрібниць, метушитися ( fuss about); (over, with) надмірно піклуватися ( про кого-небудь), носитися ( з ким-небудь)
    2) приставати з дрібницями, набридати; турбувати
    3) aмep. сваритися, з'ясовувати стосунки
    4) aмep.; cл. залицятися до дівчини
    5) pass звертати увагу

    English-Ukrainian dictionary > fuss

  • 11 mademoiselle

    n (pl mesdemoiselles) фр.
    2) гувернантка-француженка
    * * *
    n
    (звич. Mademoiselle; pl mesdemoiselles)
    1) мадемуазель (ввічлива форма звертання до дівчини у Франції е до дівчини-іноземки у Великій Британії)

    English-Ukrainian dictionary > mademoiselle

  • 12 miss

    1. n
    1) промах, осічка
    2) невдача
    3) відсутність, втрата, брак
    4) помилка
    5) (звич., м.) міс, панна; м. Магу міс Мері
    6) дівчинка, дівчина
    7) коханка
    2. v
    1) промахнутися, дати маху; промазати, схибити; не попасти в ціль
    2) не досягти мети, зазнати невдачі
    3) пропустити; не спіймати; не утримати
    4) не утриматися, спіткнутися
    5) пройти мимо, не помітити

    to miss one's way — збитися з дороги, заблукати

    6) пропустити, не скористатися (з чогось)
    7) недочути, прослухати, не звернути уваги
    8) не зрозуміти
    9) не з'явитися, пропустити
    10) спізнитися; проґавити
    11) виявити пропажу (відсутність) (чогось)
    12) не вистачати, бути відсутнім
    13) скучати, відчувати відсутність (когось)
    * * *
    I [mis] n
    1) промах, осічка; невдача
    2) відсутність, втрата
    4) icт. помилка
    II [mis] v
    1) промахнутися; не вцілити; не досягти мети, зазнати невдачі
    2) пропустити; не піймати; не втримати; не втриматися; оступитися
    3) пропустити; пройти мимо; не помітити, прогледіти; упустити, проґавити ( можливість); не почути, пропустити мимо вух; не зрозуміти, не вловити
    4) пропустити, не з'явитися; спізнитися, не потрапити
    5) опускати; пропускати, випускати (слова, букви; тж. miss out)
    6) виявити відсутність або пропажу; бракувати; пропадати
    7) скучати; відчувати відсутність
    9) = misfire II 2
    III [mis] n
    1) (звич. Miss) міс (ставиться перед прізвищем дівчини або незаміжньої жінки або вживається при звертанні до дівчини або незаміжньої жінки; при звертанні до старшої дочки ставиться перед прізвищем, при звертанні до інших дочок вживається тільки з іменем); прост. міс, дівчина ( вживається без прізвища е імені)
    2) , дівчинка, особл. школярка; дівиця
    3) icт. коханка

    English-Ukrainian dictionary > miss

  • 13 snood

    n
    1) шотл., поет. стрічка (на голові у дівчини)
    3) риб. поводок
    * * *
    [snuːd]
    n
    1) дiaл.,; пoeт. стрічка ( на голові в дівчини); сітка ( для волосся)
    2) pиб. поводець

    English-Ukrainian dictionary > snood

  • 14 woo

    v жарт.
    1) залицятися; добиватися руки (дівчини); свататися
    2) домагатися, добиватися; шукати (чогось)
    3) умовляти, благати
    * * *
    [wuː]
    v
    книжн,
    1) залицятися; добиватися руки ( дівчини)
    2) добиватися, шукати (чого-н.); to woo fame гнатися за славою

    to woo slumber /one's pillow/ — намагатися заснути

    3) улещувати; вмовляти, благати

    to woo smb to compliance — домогтися чого-н. згоди

    to woo smb to do smth — вмовити кого-н. зробити що-н.

    English-Ukrainian dictionary > woo

  • 15 Mlle.

    English-Ukrainian dictionary > Mlle.

  • 16 mademoiselle

    n
    (звич. Mademoiselle; pl mesdemoiselles)
    1) мадемуазель (ввічлива форма звертання до дівчини у Франції е до дівчини-іноземки у Великій Британії)

    English-Ukrainian dictionary > mademoiselle

  • 17 miss

    I [mis] n
    1) промах, осічка; невдача
    2) відсутність, втрата
    4) icт. помилка
    II [mis] v
    1) промахнутися; не вцілити; не досягти мети, зазнати невдачі
    2) пропустити; не піймати; не втримати; не втриматися; оступитися
    3) пропустити; пройти мимо; не помітити, прогледіти; упустити, проґавити ( можливість); не почути, пропустити мимо вух; не зрозуміти, не вловити
    4) пропустити, не з'явитися; спізнитися, не потрапити
    5) опускати; пропускати, випускати (слова, букви; тж. miss out)
    6) виявити відсутність або пропажу; бракувати; пропадати
    7) скучати; відчувати відсутність
    9) = misfire II 2
    III [mis] n
    1) (звич. Miss) міс (ставиться перед прізвищем дівчини або незаміжньої жінки або вживається при звертанні до дівчини або незаміжньої жінки; при звертанні до старшої дочки ставиться перед прізвищем, при звертанні до інших дочок вживається тільки з іменем); прост. міс, дівчина ( вживається без прізвища е імені)
    2) , дівчинка, особл. школярка; дівиця
    3) icт. коханка

    English-Ukrainian dictionary > miss

  • 18 wooing

    I [wuːiç] n II [wuːiç] a
    що залицяється; що добивається руки ( дівчини); спокусливий, привабливий

    English-Ukrainian dictionary > wooing

  • 19 передавать

    передать
    1) передавати, передати кому, що, (о многом) попередавати. [Передай мені сіль]. -вать что-н. из рук в руки, друг другу - передавати з рук до рук, один (одно) одному що-небудь. -вать, -дать кому имущество, власть, право - передавати, передати (редко здавати, здати) майно, владу, право кому. Срв. Уступать. -давать (-дать) приказания армии по радиотелеграфу - передавати (передати) накази (розкази) армії радіо- телеграфом. -дать болезнь, черты характера кому - передати х(в)оробу, вдачу кому. -дать письмо, деньги, подарок кому через кого - пере[по]давати, пере[по]дати листа, гроші, гостинець кому ким. [Козаком гостинець батькові передав]. -дать письмо в собственные руки - по[пере]дати листа до власних рук. -дать дело на чьё усмотрение - віддати справу на чий розсуд, здатися на чию думку. -дать дело в суд - передати справу до суду. -дать настроение кому - передати настрій кому. [Музика грою передає сумний свій настрій слухачам]. -дать вексель - пережирувати. [Узяв та вексель той на жінку і пережирував];
    2) что (изображать) - віддавати, віддати, подавати, подати. [Поет виразно віддає свої переживання. Букви віддають звуки. Оповідання подає трагічну долю відомої красуні (Єфр.)];
    3) -дать лишнее - передавати, передати, (о мног.) попередавати [Передав куті меду. Ви передали три карбованці, як давали решту (при сдаче)]; (заплатить дорого) переплачувати, переплатити за що; (давать много раз) давати, по[на]давати. Сколько денег я ему уже -вал - скільки вже грошей я йому надавав;
    4) (на словах) переказувати, переказати, наказувати, наказати, переповідати, переповісти, (о сплетнях, слухах ещё) переносити, перенести, (о многом) попереказувати, попереповідати, попереносити, попереношувати кому що, про що. [Я не буду переказувати вам тих лайок (Коцюб.) (и ті лайки). Переказували новини (Грінч.). Переказала, щоб поспішався (Коцюб.). Переказати словами становище мого духа (Конис.). Ой накажи, галко, від кошового вісті. Де що почує, все переносить]. -ть через кого - переказувати, наказувати ким. [Переказала дочкою, щоб поспішав додому. Накажи слугою, що ти нездужаєш (Л. Укр.)]. -дать чьи слова - переказати, подати чиї речі (чию мову). Он неверно -дал мои слова - він не так переказав мої слова. -дать мысль (словами) - переказати думку. -дать что-либо своими словами - переказати що своїми словами. -ть известие - подати звістку. -ть что-либо потомству - передати що потомству (нащадкам), подати що у потомство (Куліш). -ть на письме - списати. [Найкращая пісня мені, її-ж і списати не сила (Самійл.)]. -вать, -дать поклон - переказувати, переказати поклін и поклона, віддавати, віддати поклін, поклоняти, поклонити, поклонятися, поклонитися, відклонятися, відклонитися кому ким. [Сестра до брата з чужої сторони поклоняла. Козак до дівчини ворлами та поклонився. З України до дівчини козак відклонився]. -дайте ему мою глубокую благодарность, моё почтение - перекажіть йому мою глибоку подяку (вдячність), мою повагу (пошану). -дать кукованием - перекувати. [Хоч сивою зозулькою перекуй до мене]. Передаваемый - передаваний; віддаваний; переплачуваний; переказуваний; переповідуваний. Переданный и переданный - переданий, (о мног.) попередаваний; відданий, поданий, (о мног.) повіддаваний; переплачений; переказаний, наказаний, переповіданий, переповіджений, перенесений, (о мног.) попереказуваний, понаказуваний, попереповіданий, попереношуваний.
    * * *
    I несов.; сов. - перед`ать
    передава́ти, переда́ти и попередава́ти; (отдавать; изображать, выражать какими-л. средствами) віддава́ти, відда́ти; (сообщать услышанное, узнанное, пересказывать) перека́зувати, переказа́ти и поперека́зувати, переповіда́ти, переповісти́ и перепові́сти
    II
    (надавать много чего-л.) передава́ти

    Русско-украинский словарь > передавать

  • 20 присылать

    прислать надсилати, надіслати, присилати, прислати, подавати, подати, (о мног.) понадсилати, поприсилати. [Лист надіслав просто у волость (Г. -Барв.). Вибачайте що так довго листу не подавала (Основа 1862)]. -лать сватов - засилати, заслати старостів, слатися, присилатися, прислатися (з старостами) до дівчини. [Де дівчини з старостами шлеться (Пісня). Ой хоч сватай, хоч не сватай та хоч присилайся, що хоч слава не пропала, що ти рік кохався (Пісня)]. Присланный - надісланий, присланий, поданий. -ться - надсилатися, надіслатися, присилатися, прислатися, бути надісланим, присланим.
    * * *
    несов.; сов. - присл`ать
    (кого-что) присила́ти, присла́ти (кого-що); ( доставлять) надсила́ти, надісла́ти (що), доправля́ти, допра́вити (що)

    Русско-украинский словарь > присылать

См. также в других словарях:

  • вчини́ть — вчинить, вчиню, вчинишь …   Русское словесное ударение

  • вчини́ть — ню, нишь; прич. страд. прош. вчинённый, нён, нена, нено; сов., перех. (несов. вчинять). устар. Предъявить. Хочешь, я вчиню иск об оскорблении? Свидетели налицо. Мамин Сибиряк, Хлеб …   Малый академический словарь

  • вчинить — вчинить, вчиню, вчиним, вчинишь, вчините, вчинит, вчинят, вчиня, вчинил, вчинила, вчинило, вчинили, вчини, вчините, вчинивший, вчинившая, вчинившее, вчинившие, вчинившего, вчинившей, вчинившего, вчинивших, вчинившему, вчинившей, вчинившему,… …   Формы слов

  • вчинений — вчини/ти, вчини/тися, вчи/нок, вчиня/ти, вчиня/тися, вчи/стити, вчита/ти, вчи/телів, вчителюва/ння, вчителюва/ти, вчи/тель, вчи/телька, вчи/тельство, вчи/тельський, вчи/тельчин, вчи/ти, вчи/тися див. учинений і т. д …   Український тлумачний словник

  • Вчинить — сов. перех. устар. см. вчинять Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Вчиниться — сов. неперех. см. вчиняться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вчинити — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • вчинитися — дієслово доконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • въчинити — ВЪЧИН|ИТИ (10), Ю, ИТЬ гл. 1. Причислить, включить в состав чего л.: ˫Ако поносѩщии клирикомъ. занѥ въчинити въ цр҃кви. развѣ да˫ани˫а. повиньни сѹть запрѣщению. (διὰ τὸ τετάχθαι) КЕ XII, 72б; въ того мѣсто абиѥ иного въчинити. УСт ХІI/ХІІІ, 244; …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • вчинить — B/A гл см. Приложение II вчини/ть и/ск вчиню/ вчини/шь вчиня/т вчинённый A/B пр; 245, 254 см …   Словарь ударений русского языка

  • обмінювати — юю, юєш, недок., обміня/ти, я/ю, я/єш і рідко обміни/ти, міню/, мі/ниш, док., перех. Віддаючи, одержувати натомість кого , що небудь. || розм. Ненароком чи навмисне замість своєї брати таку саму чужу річ. •• Обміня/ти хліб етн. дати або дістати… …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»